Estudio del vocabulario en un corpus de artículos de investigación de Ecología
Resumen
Estudios recientes han demostrado la importancia de desarrollar listas de palabras específicas para cada disciplina que cumplan con las necesidades de los escritores y lectores hispano-parlantes cuando deben leer o redactar un texto en inglés. Para elaborar listas de palabras en el área de ecología, este estudio investigó, en una primera etapa, el vocabulario de un corpus de artículos de investigación de ecología, y en una segunda etapa, las palabras de alta frecuencia del corpus. En la primera etapa se utilizó metodología de corpus, una lista de palabras generales y una lista de palabras académicas disponibles en la bibliografía. En la segunda etapa se analizaron y categorizaron las palabras de alta frecuencia usando criterios semánticos y pragmáticos. El análisis reveló que muchas de las palabras generales y académicas del corpus pertenecen al campo semántico de la ecología, por lo que podrían considerarse palabras especializadas. Esto determinó la recategorización de las palabras en técnicas y no técnicas según su significado y uso en el contexto específico de los artículos de ecología. A partir de esta reclasificación se construyeron dos listas de palabras que aportan datos para el diseño de materiales pedagógicos para los cursos de lectura y escritura científica y académica dictados enla UNRC
Texto completo:
PDFReferencias
Aktas, R., y V. Cortés (2008). Shell nouns as cohesive devices in published and ESL student writing. En Journal of English for Academic Purposes, 7(1), 3-14.
Barnbrook, G. (1996). Language and computers. A practical introduction to the computer analysis of language. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Beke, R. (2005). El metadiscurso interpersonal en artículos de investigación. En Revista Signos, 38(57), 7-18.
Bhatia, V. (1993). Analyzing genre: language use in professional settings. Essex: Longman.
Bhatia, V. (2001). Analysing genre: some conceptual issues. En S. M. Hewing (Ed.), Academic writing in context (pp. 79-92). Birmingham: University of Birmingham Press.
Bhatia, V. (2004). Worlds of written discourse. A genre-based view. London: Continuum.
Biber, D., S. Conrad y R. Reppen (1998). Corpus linguistics. Investigating language structure and use. Cambridge: Cambridge University Press.
Biber, D., S. Johansson, G. Leech, S. Conrad y E. Finegan (2000). Longman grammar of spoken and written English. Essex: Longman.
Bowker, L., y J. Pearson (2002). Working with specialized language. A practical guide to using corpora. London: Routledge.
Cabré, T. (1999). Terminology. Theory, methods and applications. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
Chen, Q. y G. Ge (2007). A corpus-based lexical study on frequency and distribution of Coxhead’s AWL word families in medical research articles (RAs). En English for Specific Purposes, 26(4), 502-514.
Ciapuscio, G. y I. Kuguel (2002). Hacia una tipología del discurso especializado: aspectos teóricos y aplicados. En J. García Palacios, y M. T. Fuentes (Eds.), Entre la terminología, el texto y la traducción (pp. 37-73). Salamanca: Almar.
Coxhead, A. (2000). A new academic word list. En TESOL Quarterly, 34(2), 213-238.
Coxhead, A. y P. Nation (2001). The specialized vocabulary of English for academic purposes. En J. Flowerdew, & M. Peacock (Eds.), Research perspectives on English for academic purposes (pp. 252-267). Cambridge: Cambridge University Press.
Crystal, D. (2003). English as a global Language. Cambridge: Cambridge University Press.
Dudley-Evans, T. (1994). Genre analysis: an approach to text analysis for ESP. En M. Coulthard (Ed.), Advances in written text analysis (pp.219-228). London: Routledge.
Duszak, A. (1997). Cross-cultural academic communication: a discourse-community view. En A. Duszak (Ed.), Culture and styles of Academic Discourse (pp. 11-39). Berlín/New York: Mouton de Gruyter.
Flowerdew, J. (2003). Signalling nouns in discourse. En English for Specific Purposes, 22(4), 329-346.
Flowerdew, J. y M. Peacock (2001). Issues in EAP: a preliminary perspective. En J. Flowerdew & M. Peacock (Eds.), Research perspectives on English for academic purposes (pp. 8-24). Cambridge: Cambridge University Press.
Granger, S. (2002). A Bird’s-eye view of learner corpus research. En S. Granger, J. Hung & S. Petch-Tyson (Eds.), Computer learner corpora, second language acquisition and foreign language teaching (pp. 3-33). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
Halliday, M.A.K. (1993). On the language of physical science. En Halliday, M.A.K. y J. R. Martin Writing Science. Literacy and discursive power (pp. 59-68). London: The Falmer Press.
Halliday, M.A.K. (1998). Things and relations. Regrammaticising experience as technical knowledge. En J.R.Martin y R. Veel (Eds.), Reading science. Critical and functional perspectives on discourses of science (pp. 185-236). London: Routledge.
Halliday, M.A.K. (2004). The language of science. London: Continuum.
Hunston, S. (2002). Corpora in applied linguistics. Cambridge: Cambridge University Press.
Hyland, K. (2005). Metadiscourse: exploring interaction in writing. London: Continuum.
Hyland, K. (2006). English for academic purposes. An advanced resource book. London: Routledge.
Hyland, K. y P. Tse (2007). Is there an “Academic Vocabulary”? En TESOL Quarterly, 41(2), 235-253.
Malvern, D., B. Richards, N. Chipere y P. Durán (2004). Lexical diversity and language development: Quantification and assessment. Hampshire: Palgrave Macmillan.
Martinez, I. (2005). Native and non-native writers' use of first person pronouns in the different sections of biology research articles. En English Journal of Second Language Writing, 14(3), 174-190.
Martínez, I., S. Beck, y C. Panza (2009). Academic vocabulary in agriculture research articles: A corpus-based study. En English for Specific Purposes, 28(3), 183-198.
Meyer, C. (2004). English corpus linguistics. An introduction. Cambridge: Cambridge University Press.
Meyer, P. G. (1997). Coming to know: studies in the lexical semantics and pragmatics of academic English. Tübingen: Gunter Narr Verlag.
Nation, P. (2001a). Learning vocabulary in another language. Cambridge: Cambridge University Press.
Nation, P. (2001b). Using small corpora to investigate learner needs. En M. Ghadessy, A. Henry, & R. Roseberry (Eds.), Small corpus studies in ELT. Theory and practice (pp. 31-45). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
Nation, P. y H. Kyongho (1995). Where would general service vocabulary stop and special purposes vocabulary begin? En System, 1(23), 35-41.
Pearson, J. (1998). Terms in context. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
Scott, M. (2001). Comparing corpora and identifying key words, collocations, frequency distributions through WordSmith Tools suite of computer programs. En M. Ghadessy, A. Henry, & R. Roseberry (Eds.), Small corpus studies in ELT. Theory and practice (pp. 47-67). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
Scott, M. (2004). WordSmith Tools (Versión 4.0) [Software]. Oxford: Oxford University Press.
Sinclair, J. (1991). Corpus, concordance, collocation. Oxford: Oxford University Press.
Sinclair, J. (2005). Corpus and text: basic Principles. En M. Wynne (Ed.), Developing linguistic corpora: a guide to good practice (pp. 1-16). Oxford: Oxbow Books: Consultado el 9 de Diciembre, 2009, de http://ahds.ac.uk/linguistic-corpora/.
Swales, J. M. (1990). Genre analysis. English in academic and research settings. Cambridge: Cambridge University Press.
Swales, J. M. (2004). Research Genres. Exploration and Applications. Cambridge: Cambridge University Press.
Wang, J., S. Liang, y G. Ge (2008). Establishment of a medical academic word list. En English for Specific Purposes, 27(4), 442-458.
West, M. (1953). A general service list of English words. London: Longman.
Wood, A. (2001). International scientific English: The language of research scientists around the world. En Flowerdew, J. y M. Peacock (Eds.). Research Perspectives on English for Academic Purposes, pp, (71-83). Cambridge: CUP.
Enlaces refback
- No hay ningún enlace refback.
Publicación adherida a:
CRONÍA sostiene su compromiso con las políticas de Acceso Abierto a la información científica, al considerar que tanto las publicaciones científicas como las investigaciones financiadas con fondos públicos deben circular en Internet en forma libre, gratuita y sin restricciones.
© Cronía - Facultad de Ciencias Humanas - Universidad Nacional de Río Cuarto - Córdoba, Argentina
ISSN 2344 942X